MATÍAS BATTISTÓN
LA MADRE DE BECKETT TENÍA UN BURRO
EMECE
Páginas: 200
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789500444255
Puesto a la tarea de versionar al castellano el tríptico de Samuel Beckett integrado por Molloy,
Malone muere y El innombrable para una editorial independiente de Buenos Aires, el narrador de
este libro revela su amor por los detalles inútiles, su facilidad para irse por las ramas y su
versatilidad para patear para más adelante el deber.
En su furiosa carrera hacia la procrastinación definitiva, el narrador irá acumulando ideas e historias
de médiums y campos de concentración, de fugitivos y decapitados, de autores que difaman a sus
traductores y de traductores que odian a sus autores en su persecución de Samuel Beckett, de
forma que la traducción deviene en una pasión en todo sentido, incluido el etimológico: una tortura
o un castigo, una manera de expiar culpas insospechadas.
Escrito con prosa afilada y un gran manejo del humor y la ironía, Matías Battistón ha compuesto una
oda a esos trabajadores y trabajadoras que mueven las pequeñas ruedas de la maquinaria editorial,
verdaderos héroes, la mayoría de las veces anónimos.
La madre de Beckett tenía un burro es una honda reflexión sobre el oficio de traducir, pero
también un compendio disparatado e hilarante de las dificultades de un escritor.